2008/Aug/18

ระหว่างที่เพลงอื่นดังกระฉูดไปทั่ว แต่เจ้าของบล็อคไม่บอกเพลงผู้หญิงร้องเป็นทุนเดิม

เลยนั่งลุ้นให้มีบาซาร่าออกมาซักแว่บแทนมาตลอด

(แล้วก็โผล่มาแต่เสียงนิดนึงเพราะคุณพี่ไม่มีเพลงประกอบเป็นของตัวเอง..) 

แต่มีเพลงนึงของรันกะที่ชอบ และชอบอยู่เพลงเดียวกร๊าก....

เลยเอามาแปลซะเลย~~

RankaLee - Neko Nikki

 

水曜(~おはよう) 何月何日 晴れ
ひかりは みずいろ匂い
วันพุธ (อรุณสวัสดิ์) เดือนX วันที่X อากาศแจ่มใส
แสงแดดสีครามส่งกลิ่นอาย

ねこの 日記には
ที่ไดอารี่ของแมวน้อยนั้น
おひるねの 回数が 書いてある
ได้เขียนจำนวนของการนอนกลางวันเอาไว้
ブランコの 日記には
ส่วนที่ไดอารี่ของชิงช้า
きょうの加速度や 飛びたつ夢 書いてある
ก็ได้เขียนความเร็วของตัวเองในวันนั้น และเรื่องราวความฝันที่บินออกไปไว้
時計の 日記には
แล้วไดอารี่ของนาฬิกา
愛しいひとが 何度見てくれたか 書いてある
ก็บอกจำนวนที่คนที่รักนั้นได้ก้มลงมองให้รู้
それなら 私のくちびるの 日記には
ถ้าอย่างนั้นละก็ ไดอารี่ของริมฝีปากของฉันก็
あなたのなまえ 何回呼んだか 書いてある
ได้เขียนบอกจำนวนครั้งที่เอ่ยเรียกชื่อของคุณไว้ไงละ
one two three four five and six…

木曜(~おはよう) 何月何日 夢
ふたりは 近づくかしら
วันพฤหัส อรุณสวัสดิ์ เดือนX วันที่X ความฝัน
สองคนจะเข้าใกล้กันมากขึ้นหรือยังนะ

宙(そら)の 日記には
ในไดอารี่ของท้องฟ้านั้น
星と星 出逢うとき 書いてある
เขียนถึงดวงดาวที่พบเจอกัน
カーテンの 日記には
ส่วนไดอารี่ของผ้าม่าน
誰かがキスした 風の噂が 書いてある
ก็เขียนถึงข่าวลือของสายลมที่พูดถึงใครต่อใครที่กำลังจูบกัน
ロケットの 日記なら
แล้วถ้าเป็นไดอารี่ของกระสวยอวกาศละก็
飛びたつ日まで 指折り数えてる 書いている
จะเขียนถึงวันเวลาที่นับนิ้วรอคอยวันที่จะได้ออกบิน
そうして 私のくちびるの 日記では
แล้วก็ ในไดอารี่ของริมฝีปากของฉันนั้น
あなたとのその カウントダウンを 夢みてる
ก็กำลังนับถอยหลังไปกับเธอในความฝัน

seven six five four three two one…

tu tu tu tu tu tu tu…
My diary is dreaming fo kissing you…

  -------------------------------------

ป่วยอยู่กร๊าก เสียงหาย...me/พักๆ...

*โค๊ดตอน19 ถ้าอิทาจิเป็นสุดยอดพี่ชายโลโล่ก็เป็นสุดยอดน้องชายแห่งปีกร๊าก