2009/Sep/20

創竜伝(souryuden) มีต้นฉบับเป็นนิยาย เขียนโดย tanaka yoshiki

ต่อจากนั้นได้มีการทำเป็นOVA

และคอมมิค(byแคลมป์) *วาดได้หล่อโลกแตกมากถ้าเทียบกับOVA

พอดีมีคนคอสอะไรไม่สมตัว... เลยมีความอยากเอามาแปล (เหตุผลเพี้ยนๆแต่ก็ตามนี้ละฮ่าๆ)

*จะโข่งเป็นอามารุ ทำไมครับเพ่...

-เรื่องย่อ  ในOVAเป็นเรื่องราวของ4พี่น้องที่มีพลังของมังกรอยู่ในตัว แล้วก็มีองกรบลาๆทั้งหาย

มายุ่งวุ่นวายเพราะต้องการพลังมังกรนั่น

ซึ่งทั้ง4คนก็โชว์เทพ(เกรียน) ถล่มพวกที่มายุ่งด้วยซะยับเยิน

อะไรราวๆนี้ละ....  ส่วนคอมมิคไม่ได้อ่านเลยไม่รู้เป็นยังไงฮ่าๆ

 

 

*youtubeไม่มีไฟล์เต็มๆ.... เอาเวอชั่นสั้นไปก่อน

 

創竜伝 ED - 永遠の風景

Sohryuden ED - Eien no fuukei (ทิวทัศน์ไร้จุดจบ)

 

愛しい人よ 風に向かって
Itoshii hito yo kaze ni mukatte
ถึงเธอผู้เป็นที่รักของฉัน หันไปตามสายลม
その髪 なびくままに
Sono kami nabiku mama ni
ไปตามผมที่ปลิวสไหวของเธอ
何かに 耐えている
Nani ka ni taeteiru
เหมือนกำลังอดทนกับอะไรบางอย่าง

人は誰でも 孤独だけれど
Hito wa daredemo kodoku dakeredo
มนุษย์นั้นไม่ว่าใครก็ตาม ก็ต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยว
それでも 助け合える
Sore demo tasukeaeru
แต่ถึงจะเป็นแบบนั้น ก็ยังช่วยเหลือกัน
誰かを 愛してる
Dare ka o aishiteru
และก็ยังรักใครซักคน

見上げる空の彼方にも 希望はあふれているよ
Miageru sora no kanata ni mo kibou wa afureteiru yo
เมื่อเงยหน้ามองไปยังปลายเส้นขอบฟ้าแสนไกล ณ ที่นั้นก็ยังเต็มไปด้วยความหวัง
いつでも君の味方…大丈夫…信じていて
Itsudemo kimi no mikata...daijoubu shinjiteite
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตามก็จะอยู่กับเธอ ไม่เป็นไรหรอก เชื่อฉันสิ

愛しい人よ 闇の迷路に迷ってしまったなら
Itoshii hito yo yami no meiro ni Mayotte shimatta nara
ถึงเธอผู้เป็นที่รักของฉัน ถ้าหากเธอกำลังหลงทางในทางวงกตที่มืดมิดละก็
私に会いに来て
Watashi ni ai ni kite
มาหาฉันเถอะนะ

人は誰でも とまどうけれど
Hito wa daredemo tomadoukeredo
มนุษย์นั้นไม่ว่าใครก็ตาม ก็มีความลังเลอยู่ในตัว
再び歩き出せる
Futatabi aruki daseru
แต่ว่าก็ยังสามารถออกเดินต่อไปอีกครั้ง
勇気を持っている
Yuuki o motteiru
และมีความกล้าหาญอยู่กับตัว

*見上げる星の数程に せつない想いもあるね
いつでも君の味方…大丈夫…信じていて
Miageru hoshi no kazuhodo ni setsunai omoi mo aru de
Itsudemo kimi no mikata...daijoubu shinjiteite
ถึงความโศรเศร้านั้นจะมีจำนวนเท่าๆกับดวงดาวที่มองเห็นบนท้องฟ้า
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตามก็จะอยู่กับเธอ ไม่เป็นไรหรอก เชื่อฉันสิ

見上げる空の彼方にも 希望はあふれているよ
いつでも君の味方…大丈夫…forever more
Miageru sora no kanata ni mo kibou wa afureteiru yo
Itsudemo kimi no mikata...daijoubu forever more
เมื่อเงยหน้ามองไปยังปลายเส้นขอบฟ้าแสนไกล ณ ที่นั้นก็ยังเต็มไปด้วยความหวัง
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตามก็จะอยู่กับเธอ ไม่เป็นไรหรอก forever more
(*Repeat)
 

 

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
*บีบคอจิน....

ความชอบส่วนตัวได้มั้ยยยยยย
#1  by  BlackSheep At 2009-09-21 00:05, 
ชอบเรื่องนี้ครับพี่จิน

ขอบคุณที่เอาเพลงเรื่องนี้มาแปลนะครับHot!
#2  by  菖蒲 At 2009-09-21 11:25, 

<< Home